"'주어-목적어-서술어'의 어순을 가지고 있다."는 옳지 않은 설명입니다. 한국어는 주어와 목적어의 위치가 자유롭고, 서술어는 문장 끝에 위치하는 경향이 있습니다.
접속사와 관계 대명사가 있는 이유는 한국어의 문장 구조가 복잡하고, 문장 내부의 관계를 명확하게 표현하기 위해서입니다. 예를 들어, "나는 학교에 갔다. 그리고 친구를 만났다."라는 두 문장을 "나는 학교에 갔고, 그곳에서 친구를 만났다."라는 한 문장으로 합치면 더욱 명확하게 표현할 수 있습니다. 이러한 역할을 하는 것이 접속사와 관계 대명사입니다.
접속사와 관계 대명사가 있는 이유는 한국어의 문장 구조가 복잡하고, 문장 내부의 관계를 명확하게 표현하기 위해서입니다. 예를 들어, "나는 학교에 갔다. 그리고 친구를 만났다."라는 두 문장을 "나는 학교에 갔고, 그곳에서 친구를 만났다."라는 한 문장으로 합치면 더욱 명확하게 표현할 수 있습니다. 이러한 역할을 하는 것이 접속사와 관계 대명사입니다.